Автор | Сообщение |
|
Отправлено: 09.07.07 20:29. Заголовок: Фильмы в переводе Гоблина
У кого есть?: Хроники Риддика Бешенные Псы Терминатор-2 Телохранитель (Курасавы) Взвод или чего из нового?
|
|
Профиль
Ответить
|
Ответов - 65
, стр:
1
2
3
4
All
[только новые]
|
|
|
Отправлено: 11.08.08 17:41. Заголовок: это в HD 720p есть ..
Все время забываю про этот полуформат ) А может и каталог посвежее найдется ?
|
|
Профиль
Ответить
|
|
Отправлено: 11.08.08 20:14. Заголовок: А может и каталог по..
цитата: | А может и каталог посвежее найдется ? |
| Самому бы найти :) Подожди пару дней, я собираюсь на днях обновить.
|
|
Профиль
Ответить
|
|
Отправлено: 12.08.08 08:18. Заголовок: Все время забываю пр..
цитата: | Все время забываю про этот полуформат ) |
| Ага, и Мертвеца Джармуша у меня, наверное, не заметил в нём с требуемым переводом
|
|
Профиль
Ответить
|
|
Отправлено: 12.08.08 13:11. Заголовок: и Мертвеца Джармуша ..
цитата: | и Мертвеца Джармуша у меня |
| Виноват, не заметил. Возможно у меня будет шанс его заграбастать )
|
|
Профиль
Ответить
|
|
Отправлено: 21.11.08 09:30. Заголовок: На этой неделе вышел..
На этой неделе вышел новый лицензированный перевод треш-комедии Уве Болла "Постал" (фильм снят по одноимённой игре). HDTV версию можно спросить у меня
|
|
Профиль
Ответить
|
|
Отправлено: 20.01.09 15:05. Заголовок: EAV1910 пишет: А вот..
EAV1910 пишет: цитата: | А вот на подходе с переводом настоящего Гоблина: Рок-н-ролльщик Гая Ричи, потом Гран Торино Клинта Иствуда и Старикам тут не место братьев Коэнов. Это да |
| На подходе куда? К тебе? HD? Gensek пишет: цитата: | А Гоблин больше ничего так не переводит, он делает как-бы "правильные" переводы. Это совсем не то и смотреть их за редким исключением невозможно. |
| Ай-яй-яй. Почему как бы правильные? Были и у меня некоторые сомнения насчет правильности переводов, пока не пообщался лично с Гоблином по почте. Речь шла про фильм "Криминальное чтиво", у которого уже был весьма достойный перевод. Поверь ты мне, его переводы максимально соответсвует смыслу фильма в оригинале. Смотреть их невозможно - может быть и такое, но не по причине перевода.
|
|
Профиль
Ответить
|
|
Отправлено: 20.01.09 17:39. Заголовок: Gensek Это совсем не..
Gensek цитата: | Это совсем не то и смотреть их за редким исключением невозможно. |
| Невозможно смотреть по какой причине? 1. Переводит плохие фильмы. 2. Плохо переводит. 3. Уши не переносят ненормативную лексику. 4. Уши близких не переносят ненормативную лексику. 5. В английском языке нет мата. MediaWorm цитата: | Поверь ты мне, его переводы максимально соответсвует смыслу фильма в оригинале. |
| Да, это так Т.н. "профессиональный" перевод на лицензионных дисках это вообще больная тема. Но, думаю, нет смысла сейчас разворачивать политдискуссию по этому поводу. Питаются же люди в МакДональдсах... цитата: | На подходе куда? К тебе? HD? |
| Прокат Рок-н-ролльщик'а в России начался вчера с переводом Гоблина. Но прокатная версия с дубляжём, Гоблин озвучивает одного персонажа. В феврале выйдет лицензионный DVD, так кроме дубляжа будет закадровый перевод Гоблина. Думаю умельцы быстро приделяют этот перевод к рипу с Блю-рея. Точная дата появления перевода Гран Торино Клинта Иствуда и Старикам тут не место братьев Коэнов, пока не известна, но они точно появятся. Недавно разжился вот этим Леон (Режиссерская версия) в ФулХД (14,4 Гб) Звуковые дороги: Аудио1: Русский DTS 5.1, 48 KHz, 768 Kbps (многоголосый, закадровый) (Супербит/Киномания) Аудио2: Русский DTS 5.1, 48 KHz, 1536 Kbps авторский одноголосый (Дмитрий Пучков aka Гоблин) Аудио3: Русский DTS 5.1, 48 KHz, 768 Kbps авторский одноголосый (Андрей Гаврилов) Аудио4: Английский DTS 5.1, 48 KHz, 1536 Kbps Сейчас докачивается Цельнометаллическая оболочка в ФулХД (13.37 Гб) Звуковые дороги: 1. Русский (Многоголосый AC3 5.1 ~448 Kbps) 2. Русский (Володарский, AC3 2.0 ~192 Kbps ) 3. Русский (Пучков aka Гоблин, AC3 5.1 ~448 Kbps) 4. Английский (DTS 5.1 ~1536 Kbps)
|
|
Профиль
Ответить
|
|
Отправлено: 20.01.09 22:49. Заголовок: Цельнометаллическая ..
цитата: | Цельнометаллическая оболочка в ФулХД (13.37 Гб) ... 2. Русский (Володарский, AC3 2.0 ~192 Kbps ) |
| Вот это может быть интересно. Володарский - известный мастер превращения заурядной комедии в шедевр. Во что превратилась Цельнометаллическая оболочка?
|
|
Профиль
Ответить
|
|
Отправлено: 21.01.09 09:05. Заголовок: MediaWorm Вот это мо..
MediaWorm цитата: | Вот это может быть интересно. Володарский - известный мастер превращения заурядной комедии в шедевр. |
| А мне самому интересно: во что превратится отборная ругань сержанта Хартмана в исполнении Володарского цитата: | Во что превратилась Цельнометаллическая оболочка? |
| Пока не знаю. На счёт "докачивается" это я погорячился. Ещё несколько дней подождать надо. Это докачивается другой Кубрик в ФулХД: С широко закрытыми глазами (13,5 Гб). По теме: Замахнулся скачать ещё в ФулХД Криминальное чтиво (17,2 Гб) Звуковые дороги: Аудио#1: Russian: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg |Многоголосый закадровый, West Video| Аудио#2: Russian: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg |Многоголосый закадровый, НТВ| Аудио#3: Russian: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg |Многоголосый закадровый, ОРТ| Аудио#4: Russian: 48 kHz, AC3, 2 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg |Одноголосый закадровый, Горчаков| Аудио#5: Russian: 48 kHz, DTS, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~1536.00 kbps avg |Одноголосый закадровый, Гоблин| Аудио#6: Russian: 48 kHz, DTS, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~1536.00 kbps avg |Одноголосый закадровый, Гаврилов| Аудио#7: English: 48 kHz, DTS, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~1536.00 kbps avg Но это где-то через 2-3 недели только будет готово.
|
|
Профиль
Ответить
|
|
Отправлено: 21.01.09 09:55. Заголовок: Вот это может быть и..
цитата: | Вот это может быть интересно. Володарский - известный мастер превращения заурядной комедии в шедевр. |
| Взять бы этого "известного мастера" клещами за яйца и с размаху об забор. Так испохабить перевод - это даже постараться мало - тут нужен особого рода талант. Мастер, бля.
|
|
Профиль
Ответить
|
|
Отправлено: 21.01.09 21:20. Заголовок: Взять бы этого "..
цитата: | Взять бы этого "известного мастера" клещами за яйца и с размаху об забор. |
| Отставить! Если с каждым так поступать, мы ж человечество на грань вымирания поставим. Володарский меня скорее забавляет, чем бесит. Все-таки непрофессионал. А вот всеми участниками дубляжа я бы пожалуй пожертвовал во имя спасения смысла фильмов.
|
|
Профиль
Ответить
|
|
|
Отправлено: 21.01.09 22:52. Заголовок: EAV1910, ты это все ..
EAV1910, ты это все с локалки тянешь? Глянь там вот эти HD: Ненависть / La Haine (Матье Кассовиц) 1995 г., драма, криминал JFK: выстрелы в Далласе (режиссерская версия) / JFK (Director's Cut) (Оливер Стоун / Oliver Stone) 1991 г., Политическая драма
|
|
Профиль
Ответить
|
|
Отправлено: 22.01.09 17:20. Заголовок: А нафига они эти HD ..
А нафига они эти HD нужны, от хорошего ДВД разницы до 50-й плазмы не видно. Тем более пережатки HD. Я сравнивал Индиану Джонса последнего BR и DVD, ну так скорее самовнушение чем заметная разница. На проекторе, да, видно, но у меня комната 16кв.м. 32 TFT за глаза.
|
|
Профиль
Ответить
|
|
Отправлено: 22.01.09 20:17. Заголовок: 1. EAV1910 в основно..
1. EAV1910 в основном HD интересует. 2. Ненависть сложно найти на DVD с нормальным качеством и оригинальной дорогой, а HD без проблем. 3. Ты же сам говоришь, что разницы нет ) А мне фильмы нужны, а не HD. 4. Если ты мне предложишь эти фильмы на DVD, я отказываться не буду.
|
|
Профиль
Ответить
|
|
Отправлено: 22.01.09 22:18. Заголовок: Neverlander Взять бы..
Neverlander цитата: | Взять бы этого "известного мастера" клещами за яйца и с размаху об забор. |
| Добрее надо быть. Есть более достойные кандидаты на такую процедуру. Gensek цитата: | А нафига они эти HD нужны, от хорошего ДВД разницы до 50-й плазмы не видно. Тем более пережатки HD. Я сравнивал Индиану Джонса последнего BR и DVD, ну так скорее самовнушение чем заметная разница. На проекторе, да, видно, но у меня комната 16кв.м. 32 TFT за глаза. |
| Мы эт уже слышали. То что "разницы не видно" также можно занести в разряд самовнушения. Лично я разницу вижу и для меня это самый главный аргумент. Причём довелось убедиться в преимуществе HD и на старом фильме. Большая прогулка (La Grande Vadrouille) 1966 года с Луи де Фюнесом. Такой чОткости картинки не даст никакой навороченный DVD плеер с лицензионного DVD. Ну, конечно, плохой фильм никакой хай дифынишын не спасёт. Кстати записать пережатки HD на болванки и купить лицензионный DVD по денежным затратам - это две большие разницы. А если можно платить меньше, то зачем платить больше? Тема ненависти к переводам Гоблина осталась не раскрытой. MediaWorm цитата: | EAV1910, ты это все с локалки тянешь? |
| Точнее с локальных трекеров. Там у меня большие скорости за смешные деньги цитата: | Ненависть / La Haine (Матье Кассовиц) 1995 г., драма, криминал |
| Тока DVDrip цитата: | EAV1910 в основном HD интересует. |
| Я бы, пожалуй, сейчас так сформулировал: EAV1910 сейчас в основном интересует японская музыка на DVD и в HD.
|
|
Профиль
Ответить
|
|
Отправлено: 01.02.09 21:03. Заголовок: Засмотрел Большого Л..
Засмотрел Большого Лебовского в переводе опера. Понял одну вещь - идеальных переводчиков не существует. Чуть позже понял еще одну вещь - нахрен они (переводчики) не нужны. Максимум для создания субтитров. Короче, учим иностранные языки! Можно начать с английского. Хотя перевод все-равно лучший из существующих.
|
|
Профиль
Ответить
|
|
Отправлено: 05.02.09 20:03. Заголовок: MediaWorm Засмотрел ..
MediaWorm цитата: | Засмотрел Большого Лебовского в переводе опера. |
| Его тоже начал качать в ФулХД цитата: | Чуть позже понял еще одну вещь - нахрен они (переводчики) не нужны. Максимум для создания субтитров. Короче, учим иностранные языки! Можно начать с английского. |
| Субтитры самый идеальный вариант (ежели нет хорошего знания языка). Аниме только так и смотрю.
|
|
Профиль
Ответить
|
|
Отправлено: 06.02.09 01:06. Заголовок: Его тоже начал качат..
цитата: | Его тоже начал качать в ФулХД |
| Чето перевод мне не очень понравился, особенно начало. Хотя многие хвалят. цитата: | Субтитры самый идеальный вариант (ежели нет хорошего знания языка) |
| и если успеваешь их читать )
|
|
Профиль
Ответить
|
|
Отправлено: 06.02.09 14:00. Заголовок: И если вообще умеешь..
И если вообще умеешь читать
|
|
Профиль
Ответить
|
|
Отправлено: 07.02.09 11:07. Заголовок: MediaWorm Чето перев..
MediaWorm цитата: | Чето перевод мне не очень понравился, особенно начало. Хотя многие хвалят. |
| Давно смотрел в MPEG4. Точно помню, что фильм понравился. Сейчас будет возможность сравнить перевод с оригинальным текстом и сделать свой вывод. цитата: | и если успеваешь их читать ) |
| Достаточно быстро привыкаешь, опять же неплохое подспорье в изучении языка Gensek цитата: | И если вообще умеешь читать |
| Hontou desu ka? Ничего что на ромадзи, а не катаканой?
|
|
Профиль
Ответить
|
Ответов - 65
, стр:
1
2
3
4
All
[только новые]
|
|