АвторСообщение
MediaWorm



ссылка на сообщение  Отправлено: 18.02.09 14:13. Заголовок: Переводы фильмов от MediaWorm


Есть много достойных фильмов, у которых либо отсутствует русский перевод, либо очень он корявый. Вот и решил заняться в свободное время переводом таких фильмов. Так как предпочтение отдаю субтитрам, а не звуковой дорожке, да и времени не шибко много, то и переводы будут выполняться в виде субтитров.
Выбор фильмов очевиден - авторское кино, документалка, видеоарт. Толковое кино, короче. Все что найдется в английский (польским) звуком или субтитрами.
Делаться это будет только с одной целью - привлечение интереса к авторскому кино. Т.к. зачастую эти фильмы просто невозможно смотреть именно из-за перевода или его отсутствия.
Сами субтитры постить буду здесь. Фильмы с уже встроенными субтитрами доступны к обмену. Обмен, разумеется, равноценный. В каталоге будут отмечаться в примечании - MediaWorm (c).

Это реклама сайта mediaworm.nm.ru )))

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Ответов - 71 , стр: 1 2 3 4 All [только новые]


pin



ссылка на сообщение  Отправлено: 25.02.09 19:37. Заголовок: инглиш, щас штудирую..


инглиш, щас штудирую, давай на инглишь. только прежде давай с кинами определимся.

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
MediaWorm



ссылка на сообщение  Отправлено: 25.02.09 19:41. Заголовок: Так с инглиша я сам ..


Так с инглиша я сам мастак )
Ну а фильмов у меня пока нет. Твои уже все перевел. Думал, народ что-нибудь подкинет.
На забугорные трекеры надо рваться.

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
exCrank79



ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.09 21:26. Заголовок: вы у меня спросите, ..


pin >инглиш, щас штудирую, давай на инглишь. только прежде давай с кинами определимся.
MediaWorm >Думал, народ что-нибудь подкинет.

вы у меня спросите, я отвечу. Фильмы ужасов, Фантастика пойдет ?
А без субтитров возьметесь, если в фильме мало разговаривают ?

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Justin_Rage



ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.09 21:59. Заголовок: exCrank79 если качес..


exCrank79 если качественные ужасы, то там только крики и почвакивания переводить надо. Без сабов я могу, только мне кино куда-нить загрузить (рип эдак на 700 метров - больше не надо) или звуковую дорогу (но лучше фильм). Ну и про себя я уже писал - типа, предупредил ))

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
exCrank79



ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.09 22:07. Заголовок: есть задумка перевес..


есть задумка перевести и озвучить Байки из склепа 5,6,7 сезоны...

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
urkraft



ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.09 23:11. Заголовок: MediaWorm пишет: На..


MediaWorm пишет:

 цитата:
На забугорные трекеры надо рваться.


Если есть возможность, рвите на http://www.cinematik.net/
И других трекеров не понадобится. По уровню и качеству фильмов мало, что сравнится с ним.
Правда пока с инвайтом не помогу, увы...

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
MediaWorm



ссылка на сообщение  Отправлено: 28.02.09 12:33. Заголовок: Правда пока с инвайт..



 цитата:
Правда пока с инвайтом не помогу, увы...


вот так всегда


exCrank79 с такими жанрами не помогу.

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
MediaWorm



ссылка на сообщение  Отправлено: 08.03.09 18:31. Заголовок: К вышеозначенной тро..


К вышеозначенной троице фильмов добавилась еще парочка.

Рожденные В Борделях - Born Into Brothels: Calcutta'S Red Light Kids - Briski, Zana / Kauffman, Ross
и
Фата Моргана - Fata Morgana - Herzog, Werner

Каждый фильм зачётный по-своему, особенно с моими субтитрами

Подумал и решил, что озвучка им определенно не нужна. Кому нужна, обращайтесь к Кранку.

Пока всё.



Спасибо: 0 
Профиль Ответить
rakopop



ссылка на сообщение  Отправлено: 09.03.09 13:42. Заголовок: Есть фильм "Bron..


Есть фильм "Bronco Bullfrog" 1969. без перевода - язык английский. Качал с забугорного трекера 2 месяца - скорости совсем не было. Может кто поможет с переводом?

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
mediaворм



ссылка на сообщение  Отправлено: 10.03.09 22:18. Заголовок: я помогу, как приеду..


я помогу, как приеду.
качество нормальное?



Спасибо: 0 
Ответить
Chamfort



ссылка на сообщение  Отправлено: 10.03.09 23:33. Заголовок: Вместо занятие ерунд..


Вместо занятие ерундой лучше бы прикрутили переводную дорожку (такая существует на MPEG4) вот к этому шедевру http://www.kinopoisk.ru/level/1/film/6271/

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
rakopop



ссылка на сообщение  Отправлено: 11.03.09 13:57. Заголовок: "Bronco Bullfro..


"Bronco Bullfrog" 1969. без перевода - язык английский. - DVD, качество отличное

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
MediaWorm



ссылка на сообщение  Отправлено: 18.03.09 15:33. Заголовок: rakopop, выкладывай ..


rakopop, выкладывай куда-нибудь свой фильм, так будет быстрее.

Chamfort, почему ерундой-то? И что за проблема в наложении существующей звуковой дорожки?

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Chamfort



ссылка на сообщение  Отправлено: 20.03.09 07:48. Заголовок: MediaWorm для начала..


MediaWorm для начала этот фильм в DVD надо скачать с забугорного трекера

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
MediaWorm



ссылка на сообщение  Отправлено: 20.03.09 12:00. Заголовок: Значит проблем в нал..


Значит проблем в наложении дорожки пока нет ) Если скачаешь, могу попробовать наложить.

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
pepupkin



ссылка на сообщение  Отправлено: 10.04.09 09:27. Заголовок: MediaWorm , привет! ..


MediaWorm , привет!
Есть Маппет Шоу, и полнометражные фильмы и сезоны, в большом количестве. Где на них можно поискать субы?

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
pepupkin



ссылка на сообщение  Отправлено: 10.04.09 14:28. Заголовок: Вернее, не так. А су..


Вернее, не так. А существуют ли где-нибудь хотя-бы русские субтитры к Маппетам? Потому как переводить - это довольно затруднительно, там много песен и музыки...

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
MediaWorm



ссылка на сообщение  Отправлено: 10.04.09 16:31. Заголовок: Привет! Кстати, есл..


Привет!

 цитата:
Кстати, если у кого есть русские субтитры ко всем сезонам - велкам
Их, похоже, пол Рунета ищет.



 цитата:
Не пол а весь.


http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=379049

Ты не одинок в своих поисках )

В той же теме чувак предлагает перевести Маппетов, если кто достанет их с английскими сабами.

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
MediaWorm



ссылка на сообщение  Отправлено: 10.04.09 16:42. Заголовок: Я тут кстати заделал..


Я тут кстати заделал сабы для Королевской битвы (Режиссерская версия специальное издание)- Battle Royale [ Directors Cut Special Edition ].
Оригинальный DTS (1536 kb/sec) + русские субтитры или одноголосый перевод AC3 (256 kb/sec) - есть из чего выбрать

На очереди - Алегро ( Boe, Christoffer ) / Бешеный бык ( Scorsese, Martin ) / Берни ( Dupontel, Albert )




Спасибо: 0 
Профиль Ответить
MediaWorm



ссылка на сообщение  Отправлено: 10.04.09 17:01. Заголовок: Моя Мать - Ma Mere -..


Моя Мать - Ma Mere - Honore, Christophe
Тоже скоро. Сабы для фильма + сабы для дополнительных материалов.

Если у кого есть дополнительные материалы с английскими/польскими сабами и нужен перевод - обращайтесь. Авторское кино, документалка, видеоарт, анимация.


Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Ответов - 71 , стр: 1 2 3 4 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 21
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Создай свой форум на сервисе Borda.ru
Текстовая версия