Автор | Сообщение |
|
Отправлено: 22.11.07 19:50. Заголовок: Озвучка фильма
Как вы считаете, есть ли смысл загонятся и собирать фильмы только с озвучкой одного вида? То есть дубляж, 1 переводчик, или многоголосовой. Просто бывает берешь фильм хороший, когда-то давно смотрел. А там бац, и перевод не тот в котором ты видел. Возникает вопрос, оставить так как есть. Или париться и искать нужный перевод. Хотя есть ряд фильмов , которые были еще на видеокассетах, так они в других вариантах не бывают. К фильмам , которые 1 переводчик озвучивает, я как-то не очень отношусь. Хотя бывают фильмы , которые очень хорошо одним человеком озвучены. P.S: Терпеть не могу Володарского! Если попадаются диски с его озвучкой, сразу в мусор. Бесит меня его голос.
|
|
Профиль
Ответить
|
Ответов - 3
[только новые]
|
|
|
Отправлено: 23.11.07 00:02. Заголовок: > P.S: Терпеть н..
> P.S: Терпеть не могу Володарского! я тоже :) самые лучшие озвучки на телеканале "Культура"
|
|
Профиль
Ответить
|
|
Отправлено: 23.11.07 02:16. Заголовок: Нашли о чем спорить...
Нашли о чем спорить. Да голос Володарского бесит даже его жену. Даже в тот момент, когда она бьется в оргазме в постели с ним.
|
|
Профиль
Ответить
|
|
Отправлено: 24.11.07 15:22. Заголовок: Spectre пишет: Как ..
Spectre пишет: цитата: | Как вы считаете, есть ли смысл загонятся и собирать фильмы только с озвучкой одного вида? |
| Ну если перевод озвучка хорошие, то я думаю стоит. А если нет, то нах собссна? пысы: Володара жжОт!
|
|
Профиль
Ответить
|
|