АвторСообщение
Lightbearer



ссылка на сообщение  Отправлено: 04.09.07 21:52. Заголовок: Правила использования предлогов Live in, at, on, @


Хочу убедиться в правильности/неправильности использования предлогов в названиях концертов и ливок. А то часто, у одного in, а у дрогого там же at, у третьего on. Да и у самого в некоторых местах... Как же правильно?

Предполагаю так, если не прав - просьба поправить.
In
при определении географического положения, места: Страна, Город, клуб
Live in Netherlands
Live in Moscow
Live in Havana Club
В русском языке используется предлог в. Концерт в Нидерландах, Концерт в Москве. Но есть исключения, например Концерт на Украине. Нет ли исключений в английском?

At
если на каком-нибудь мероприятии - фестиваль, награждения.
Live at Rock Am Ring
Live at TMF Awards

On
тут посьба прояснить
может на каком-нить телеканале, TV-шоу - Live on Late Night Conan O'Brien
Ещё часто встречается Live on Leno (только я не знаю, что это такое). Вообще тут будет ещё проблема, когда не знаешь, что вообще такое.

@
Ну и про собаку, подозреваю, что ставят потому что не знают, какой из предлогов использовать.



Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Ответов - 16 [только новые]


Justin_Rage



ссылка на сообщение  Отправлено: 04.09.07 22:32. Заголовок: Re:


Lightbearer пишет:

 цитата:
Leno


Этно Джей Лено - весьма известный телеведущий (http://en.wikipedia.org/wiki/Jay_Leno). Удивительно, что знаешь что за зверь О'Браен, но не знаешь Лено :)

Lightbearer пишет:

 цитата:
например Концерт на Украине


Это не исключение, а привычка из совка. В Украине, как и В любой другой стране.

Lightbearer пишет:

 цитата:
@


Она заменяет все предыдущие.

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Die Hard



ссылка на сообщение  Отправлено: 05.09.07 01:34. Заголовок: Re:


Как правильно, "на Украине" или "в Украине"?
http://www.internet-business.ru/blog/archive/2004/05/eae_ieaaeeeueii_1.html
http://gn.org.ua/in_ua

В общем, пишем дружно "@" чтобы не облажаться :)

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Damned



ссылка на сообщение  Отправлено: 05.09.07 06:31. Заголовок: Re:


Die Hard пишет:

 цитата:
В общем, пишем дружно "@" чтобы не облажаться


Собака как раз означает "at". Этот значок так и читается: at. vasya at mail.ru

Что касается остального. Если выступают
"в" - это in (в городе, клубе, подвале, гараже)
"на" - это at (на фестивале, арене, митинге)

А "on" это вообще хрен знает что такое, но когда говорят о передаче на канале таком-то,
то это "on channel X", действительно так.
Со сценой немного сложнее... Говорят "at" или "on" хз как.

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Die Hard



ссылка на сообщение  Отправлено: 05.09.07 06:35. Заголовок: Re:


> Собака как раз означает "at".
Дык знаю. Кроме того, я еще и смайл в конце своего поста нацарапал.

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Lightbearer



ссылка на сообщение  Отправлено: 05.09.07 14:21. Заголовок: Re:



 цитата:
Что касается остального. Если выступают
"в" - это in (в городе, клубе, подвале, гараже)
"на" - это at (на фестивале, арене, митинге)

А "on" это вообще хрен знает что такое, но когда говорят о передаче на канале таком-то,
то это "on channel X", действительно так.
Со сценой немного сложнее... Говорят "at" или "on" хз как.


Значит исключая собаку в правильном направлении думал

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
JinX



ссылка на сообщение  Отправлено: 13.09.07 18:50. Заголовок: Re:


ух я приколю если кто-нить в разделе наколки и тд создаст тему что он просил @ а ему записали абы как....то in то at то on....хрен знает че делать отправлять назад или как? диски все равно переписывать :))

а вооще прям новое дополнение к 101 правилу трейдера типа:
###Простановка в названиях концертов @, on, in, at - для вас вопрос принципиальный, а те кто в этом не сечет лузеры и пазёры...

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Vinus



ссылка на сообщение  Отправлено: 13.09.07 21:30. Заголовок: Re:


Не по теме конечно,но раз тут собрались такие все англичанистые англичанины,заодно подскажите-как это по-русски - "Kyuss"-типа транскрипции.Сам затрудняюсь.

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Wild User



ссылка на сообщение  Отправлено: 13.09.07 21:56. Заголовок: Re:


Vinus пишет:

 цитата:
"Kyuss"-типа транскрипции.


Вроде бы как - ['kaiass] = кайясс
ПМСМ...

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Vinus



ссылка на сообщение  Отправлено: 14.09.07 13:10. Заголовок: Re:


Спасибо,теперь можно будет и вслух произнести,а то люди,с которыми вживую общаюсь,про эту команду только от меня узнали.А команда неплохая,старой музыкой навеяна.

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Wild User



ссылка на сообщение  Отправлено: 14.09.07 13:45. Заголовок: Re:


Vinus пишет:

 цитата:
можно будет и вслух произнести


У меня кореш как "Куяс" произносит... Жена его - "хорош матом ругаться"

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Shelex



ссылка на сообщение  Отправлено: 14.09.07 14:29. Заголовок: Re:


У блэкарей порой такие названия, даже если знаешь, как читать, не прочтешь, язык сломаешь )))

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Lightbearer



ссылка на сообщение  Отправлено: 14.09.07 23:28. Заголовок: Re:


Vinus

 цитата:
Не по теме конечно,но раз тут собрались такие все англичанистые англичанины,заодно подскажите-как это по-русски - "Kyuss"-типа транскрипции.Сам затрудняюсь.


А я думаю ['kju:s]
ПМСМ

JinX

 цитата:
ух я приколю если кто-нить в разделе наколки и тд создаст тему что он просил @ а ему записали абы как....то in то at то on....хрен знает че делать отправлять назад или как? диски все равно переписывать :))


Да, это не исключено, чудаков хватает. Я к тому как самому для себя писать.
Правда при последних обменах попросил, чтоб концерты определенным образом назвали. Но там делов то, это ж большие файлы.

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Justin_Rage



ссылка на сообщение  Отправлено: 14.09.07 23:53. Заголовок: Re:


Kyuss - этно не по-английски, но (pronounced ['kaɪ.əs] or "kai-uss") http://en.wikipedia.org/wiki/Kyuss

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
aKfK



ссылка на сообщение  Отправлено: 17.09.07 13:50. Заголовок: Re:


Насколько я понял из многочисленных обменов с заграницей. При использовании названия места проведения (venue) то бишь фестиваль, клуб, сцена употребляется предлог at. Для обозначения города или страны - in.

Для обозначения клуба используют at - Live at the Hacienda, Live at Escape Club. По крайней мере так было обозначено в многочисленных каталогах иностранных граждан.

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
пит



ссылка на сообщение  Отправлено: 01.02.09 11:05. Заголовок: все верно..


все верно

Спасибо: 0 
Ответить
Die Hard



ссылка на сообщение  Отправлено: 02.02.09 03:22. Заголовок: Ну раз пит сказал, з..


Ну раз пит сказал, значит так и есть.

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 14
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Создай свой форум на сервисе Borda.ru
Текстовая версия